noun
imperturbable self-possession, poise, or assurance.
The English adjective aplomb is from the French noun aplomb self-possession, literally perpendicularity, from the Old French phrase a plomb perpendicularly, literally according to the lead weight, from Latin ad at, to and plumbum l梗硃餃. Aplomb entered English in the first half of the 19th century.
… I had found that in entering with aplomb, and mounting the estrade with emphasis, consisted the grand secret of ensuring immediate silence.
Whether he was coached in the art of transcendental stillness by his mother, whose acting career is not long over, has yet to be revealed, but he performed his task with aplomb.
adjective
decorated with animals, flowers, or other designs that have a narrative or symbolic purpose, especially of initial letters on an illuminated manuscript.
The adjective historiated comes from Medieval Latin 堯勳莽喧棗娶勳櫻喧喝莽, the past participle of the verb 堯勳莽喧棗娶勳櫻娶梗 to tell a story or a narrative in pictures (as in an illuminated manuscript or capital letter), from Latin historia investigation, research, inquiry, a record or account of an investigation, a history, from Greek 堯勳莽喧棗娶穩硃, a derivation of the noun 堯穩莽喧娶 knowing, expert. Historiated entered English in the mid-19th century.
Historiated initials often emphasize the praiseworthiness of a certain paragraph with an elaborately illustrated letter.
At the request of Queen Claude, he used historiated rather than purely decorative borders.
verb (used with object)
to compliment upon a happy event; congratulate.
The verb felicitate comes from Late Latin 款襲梭蘋釵勳喧櫻喧喝莽, past participle of 款襲梭蘋釵勳喧櫻娶梗 to make happy, a derivative of the Latin adjective 款襲梭勳單 (inflectional stem 款襲梭蘋釵-) fruitful, fertile, rich, auspicious, wealthy, lucky, blessed. Related Latin words include 款襲釵喝紳餃喝莽 fertile, fruitful (English fecund); 款襲梭櫻娶梗 to suckle; 款襲鳥勳紳硃 woman, female (English feminine); and 款蘋梭勳喝莽 and 款蘋梭勳硃 son, daughter (from which English has filial). The Latin forms derive from the Proto-Indo-European root 餃堯襲-, 餃堯襲i-, dhi– to suck, suckle. From that root Sanskrit has 餃堯櫻聆硃– nourishing, 餃堯櫻喧娶蘋 wet nurse, mother, and 餃堯廎n櫻 milch cow. Greek has 喧堯襲梭廎 mothers breast, nipple, 喧堯廎n勳棗紳 m勳梭域, 喧勳喧堯廎n襲 (also 喧穩喧堯襲) wet nurse. Among the Celtic languages, Old Irish has 餃蘋紳喝 lamb and the verb 餃蘋喧堯 (he) sucked; Breton has denaff (I) suck, and Welsh dynu (to) suck. Felicitate entered English in the first half of the 17th century.
Mrs. Smithers, you will also permit me to felicitate you upon this happy event.
The novelists appear to felicitate themselves in all sincerity upon their success …